Az oldal használatával elfogadja hogy a oldalunkon cookiekat használunk annak érdekében, hogy a jövőben minél személyre szabottabb tartalmakat készíthessünk Önnek.

Lerágott csont, de még mindig érdekes a whiskey keresztelője

Lerágott csont, de még mindig érdekes a whiskey keresztelője

A whiskey világa tele van érdekességekkel és apró részletekkel, amik gyakran elkerülik a figyelmet. Az egyik ilyen részlet a „whiskey” és a „whisky” írásmód közötti különbség. Bár sokan egyszerű helyesírási eltérésnek gondolják, valójában mélyebb történelmi és kulturális okai vannak annak, hogy miért használják az egyik vagy másik formát.

 

Whisky vagy Whiskey?

Mi az oka tehát a whiskey névadásának?

A „whiskey” szó eredete a gael nyelvű „uisce beatha” kifejezésre vezethető vissza, ami „az élet vizét” jelenti. Ez a kifejezés mind Írországban, mind Skóciában elterjedt. Az idők során azonban a két ország eltérő nyelvi és kulturális fejlődése miatt az írásmód is különvált. Az írek a „whiskey” írásmódot használják, és ezt a hagyományt vitték magukkal az Egyesült Államokba is. Az ír bevándorlók nagy hatással voltak az amerikai whiskey gyártására, ezért az amerikai változatok is ezt az írásmódot követik. Az ír variáció általában háromszor desztillált, ami lágyabb, simább ízprofilt eredményez. Ellenben Skóciában a „whisky” írásmód terjedt el. A skót whisky, vagyis a „scotch”, híres a kétszeres desztillációjáról és tőzeges, füstös ízjegyeiről. Kanada, Japán és számos más ország is ezt az írásmódot alkalmazza.

Miért annyira lényeges a whiskey-whisky közötti különbség?

A két írásmód közötti különbség nem csupán helyesírási kérdés, hanem a származás és a gyártási hagyományok jelzője is. Amikor a „whiskey” szót látjuk, általában ír vagy amerikai italra gondolhatunk, míg a „whisky” szó skót vagy más nemzetiségű terméket jelöl. Ez a megkülönböztetés segíthet eligazodni a stílusok és ízvilágok között.